Rid Yourself of False Knowledge거짓된 지식과 학문을 버려라, The Three Hindrances 세 가지 장애 > 월간고경

본문 바로가기
사이트 내 전체검색

    월간 고경홈 > 월간고경 연재기사

월간고경

[영어로 읽는 법어]
Rid Yourself of False Knowledge거짓된 지식과 학문을 버려라, The Three Hindrances 세…


페이지 정보

Brian Barry  /  2014 년 12 월 [통권 제20호]  /     /  작성일20-05-22 08:32  /   조회5,602회  /   댓글0건

본문

Rid Yourself of False Knowledge

 

거짓된 지식과 학문을 버려라 

 

Rampant intellectualism is as unhealthy and dangerous as rampant materialism. Knowledge and studies that lead us astray from our basic nature can soil and ruin our original heart. Our basic nature is as pure and clear as the endless skies and not a bit different from that of Buddha. But in order to manifest that nature, we must rid ourselves of false knowledge and learning.

 

지식만능은 물질만능 못지않게 큰 병폐다. 인간 본질을 떠난 지식과 학문은 깨끗하고 순진한 인간 본래의 마음을 더렵혀서 인간을 타락시키곤 한다.

인간의 본래마음은 허공보다 깨끗하여 부처님과 조금도 다름이 없으나 진면목을 발휘하려면 삿된 지식과 학문을 크게 버려야 한다.

 

Even the most precious jewels placed on a mirror prevent it from reflecting perfectly; and the more we add to the mirror surface, the dimmer the eye becomes. So let’s rid ourselves totally of false knowledge and learning that keep the eye obstructed, and let’s return to our original nature. We have to open the eye wide if we wish to see the great light.

 

아무리 좋은 보물도 깨끗한 거울 위에서는 장애가 되고, 거울 위에 먼지가 쌓일수록 마음의 눈은 더욱 더 어두워진다. 

우리 모두 마음의 눈을 가리는 삿된 지식과 학문을 아낌없이 버리고 허공보다 깨끗한 본래의 마음으로 돌아가서 마음의 눈을 활짝 열고 이 광명을 뚜렷이 바로 보아야 한다.

 

The Three Hindrances

세 가지 장애

 

For a monastic, in cleansing the mind there are three hindrances. The first is money and the second is lust. You’re probably well aware of these. The third is fame, the desire to become somebody. And overcoming the quest for fame is more difficult than overcoming the other two hindrances. You may say that you have no need for money and that you’re not phased by the opposite sex.

 

마음을 닦는 데는 세 가지 장애가 있다. 첫째는 돈이다. 둘째는 색욕이다. 이것까지는 모두가 알 것이다. 마지막 한 가지는 명예, 곧 이름을 드러내려는 병이다. 이것은 앞의 두 가지보다 더 이겨내기가 어렵다. 돈도 필요 없고, 여자도 내 앞에는 어른거리지 못한다고 큰소리친다.

 

But if you look deep into your heart, you probably think that you’re quite something. And the desire to become a great name is hard to eliminate. You may even pretend to be pure and holy just to earn a name. This desire is much greater disease than even the quests for possessions and lust.

 

그러나 그 마음속을 들여다보면 내가 이토록 장한 사람이고, 큰 도인이라는 마음이 사라지지 않고 있다. 오직 이름을 내기 위하여 청정한 척하는 것이다. 그러니 이 병은 재물병과 여자병보다도 더 무서운 병이다.

 

If you let the quest for possessions and sex get the best of you, then people will probably disparage you. But if you get the bug for fame, people will probably reinforce that by flattering you, which fans the flames for fame all the more.

If you wish to become successful in your efforts, it is essential to eliminate all three of these hindrances completely.

 

재물병과 여자병에 걸리면 주위에서 남들이 욕을 하지만, 이름병에 걸리면 남들이 더 칭찬해 주니 고치기가 더욱 어려워진다. 이 세 가지 병을 완전히 고치고 이겨내야만 비로소 마음 닦는 공부를 잘할 수 있는 것이다. 

 

『이 뭣고?』 중에서

 

 

 

 

저작권자(©) 월간 고경. 무단전재-재배포금지


Brian Barry
국제포교사
Brian Barry님의 모든글 보기

많이 본 뉴스

추천 0 비추천 0
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

※ 로그인 하시면 추천과 댓글에 참여하실 수 있습니다.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


(우) 03150 서울 종로구 삼봉로 81, 두산위브파빌리온 1232호

발행인 겸 편집인 : 벽해원택발행처: 성철사상연구원

편집자문위원 : 원해, 원행, 원영, 원소, 원천, 원당 스님 편집 : 성철사상연구원

편집부 : 02-2198-5100, 영업부 : 02-2198-5375FAX : 050-5116-5374

이메일 : whitelotus100@daum.net

Copyright © 2020 월간고경. All rights reserved